sexta-feira, 19 de março de 2010

Mandamos os formulários


Finalmente ontem à noite mandamos os formulários. Devem estar à caminho do Canadá hoje à noite. Mandamos via FEDEX porque a DHL não encontrou o CEP do CIO.

Começamos o preenchimento dos formulários na quarta-feira, 17.03.2010, quando a impressora chegou. Eram 23:00 quando começamos e não conseguimos ir muito longe por duas razões: primeiro porque a Claudia, minha esposa, estava pregada e em segundo lugar, porque haviam certas informações que era necessário confirmar com a Família e não dava pra ligar pra eles quase meia-noite; se bem que importunamos minha cunhada, mas mesmo assim, não conseguimos completar todos os formulários.

No outro dia, passei o dia preenchendo os formulários. Não em tempo integral, mas deixei o computador do lado e sempre que sobrava um tempo, trabalhava nos formulários. Por volta do meio-dia todos estavam preenchidos.

Agora, sobre os formulários, seguindo a ordem do checklist fornecido pelo CIC.

IMM 0008: um por família. Somente o aplicante principal preenche. Não há muitas dúvidas sobre o preenchimento deste formulário. Um detalhe é sobre o conhecimento em inglês e/ou francês. Eu particularmente marquei "yes" para inglês e "no" para francês. Nós estamos fazendo aula particular de francês, mas como ainda não nos sentimos seguros para nos comunicar em francês, marquei "não".

IMM 0008 SCH 1: um para mim (o aplicante principal) e outro para minha esposa. Nossos filhos ainda são pequenos e nào precisam deste formulário. Neste formulário, tivemos que ligar para nossos pais para confirmar a data de nascimento deles e do local. Esse povo antigamente nascia em cidade do interior que não dá pra saber se era distrito ou cidade. Mas, na dúvida, "não ultrapasse". Bom, no item 10, sobre Educação, eu coloquei os certificados de tecnologia que no ramo de TI são mais valorizados que curso superior. Mesmo que o "from" e o "to" fossem iguais. Por exemplo: tenho uma certificação da IBM chamada "IBM Solution Developer". Como não tenho como comprovar o tempo que eu me preparei para tirar a certificação, coloquei a data de início igual a data de fim. Um outro detalhe, como não havia espaço na coluna "Type of certificate", nela eu escrevi somente "Separate sheet", mas preechi as outras colunas e depois, numa folha anexa, eu criei uma tabela semelhante a esta tabela do tópico Educação, e coloquei todos os dados. O motivo disso é que o guideline diz pra não deixar tópico vazio. Quando eu comecei a preencher os formulários, eu havia colocado somente "Separate sheet" e colocava tudo numa folha extra. Mas resolvi escrever "Separate sheet" somente nos campos que não tinham espaço suficiente. Esta estratégia eu usei em todos os outros tópicos. Outro detalhe: se os tópicos 12, 13 e 14 não são aplicáveis, não use N/A. O guideline diz pra usar N/A para campos não aplicáveis, mas para esses três o correto é NONE. No tópico 12, sobre membership, o guideline diz uma coisa diferente do formulário. Como no formulário não há espaço para escrever o que o guideline propõe, eu recomendo preencher o formulário como NONE (se não houver membership) e mesmo assim adicionar este tópico numa folha extra e colocar o texto que o guideline propõe. Eu fiz isso para o formulário da minha esposa.

IMM 0008 SCH 3: um por família. Não há segredo neste fomulário. Apesar de ter marcado no IMM 0008 que não me comunicava em francês, marquei aqui francês como básico. Sobre os fundos, no processo de imigração para o Quebec, até onde eu sei, as pessoas usaram o preço FIPE do carro como fundos. No processo federal, o guideline diz que o carro não pode ser usado. Mas imóvel, por exemplo, pode ser. Então, usei o dinheiro da casa e da previdência privada. Agora, eis o dilema: uma casa vale mais do que o valor que está na escritura. Mas como comprovar que vale mais? Eis a questão. Poderíamos chamar uma ou duas imobiliárias para fazer uma avaliação para nós. Mas resolvemos não fazê-lo por enquanto. Subtraímos o valor do restante do financiamento do valor de venda e convertemos a diferença em dólar canadense. Quando cheguei no tópico 11, existe uma coluna de Years of Experience. Aí surgiu a dúvida se, por exemplo, no meu primeiro emprego, eu coloco poucos anos de experiência ou se eu coloco muitos anos de experiência dando a entender que eu trabalhei com isso mesmo depois de haver saído da primeira empresa. Ou será que a coluna diz quantos anos de experiência você tinha quando trabalhou naquela empresa. Bom, resolvi marcar que a função que eu exerci na primeira empresa, hoje, tenho muitos anos de experiência. Então, todos ficaram como "4 years or more".

Bom, é isso. Nos outros formulários sobre informações adicionais de família e pagamento, não há o que dizer. Eu assinei todos os formulários que demandavam assinatura. Mesmo o formulário IMM 0008 SCH1 que requer os dados da minha esposa, eu, como aplicante princiapl, assinei. A Claudia não assinou nenhum formulário.

Com base naquela notícia do blog do Cezar de que a partir de 10.04.2010 o CIC irá solicitar comprovante de idiomas logo no envio dos formulários, mandei meus comprovantes. Não mandei o IELTS porque não fiz. Mandei testemunhos de colegas de trabalho nos EUA e Canadá que uso o inglês diariamente no meu trabalho e um certificado de competência em inglês emitido pela Universidade de Michigan em 2000.

Bom, é isso. Mandamos ontem e custou 95 reais este enviou. Ficamos aguardando agora o resultado se fosse selecionados ou não. Preciso parar de escrever agora pois tenho uma reunião em 8 minutos ...

Até.

2 comentários:

  1. Nossa, quanto detalhe hein?!

    Parabéns pelo envio!!! Certamente a atenção e o empenho ddedicados terão seu peso na avaliação!

    Agora está duplamente entregue: postado e nas mãos do Senhor!

    Um grande abraço, e bonne chance!

    Tissy e Jean

    ResponderExcluir
  2. Aehhhhh!!! Marcelo e Claudia, estamos na torcida e principalmente na oração.

    Sendo o desejo de vcs genuíno e tendo um propósito alinhado com a vontade de Deus, podem crer que o visto, o emprego, a moradia e a igreja já estão reservadas lá em Toronto. Amem?!

    Abraço.

    ResponderExcluir